為了合成出高質量的語言,除了依賴于各種規則,包括語義學規則、詞匯規則、語音學規則外,還必須對文字的內容有很好的理解,這也涉及到自然語言理解的問題。下圖顯示了一個完整的文語轉換系統示意圖。文語轉換過程是先將文字序列轉換成音韻序列,再由系統根據音韻序列生成語音波形。其中一步涉及語言學處理,例如分詞、字音轉換等,以及一整套有效的韻律控制規則;第二步需要先進的語音合成技術,能按要求實時合成出高質量的語音流。
無線導覽機的語音合成和語音識別技術是實現人機語音通信,建立起一個有聽和講能力的口語系統所必需的兩項關鍵技術。使電腦具有類似于人一樣的說話能力,語音導覽機,是當今時代信息產業的重要競爭市場。和語音識別相比,語音合成的技術相對說來要成熟一些,并已開始向產業化方向成功邁進,大規模應用指日可待。





荊州博物館自動語音導覽系統自2009年投入使用以來方便了不少游客,如今這位“電子導游”也將迎來提檔升級。據悉,語音導覽將增加自動感應功能,博物館將實現自助式互動導覽,游客走到哪,對應的講解就能講到哪。
過去,在荊州博物館展廳前臺,廣西導覽機,游客可租用自動語音導覽機,無線導覽機,一套租用費為20元。該設備外表像一部手機,游客戴上耳機,根據文物編號,按下相應按鍵,語音導覽機就會為游客詳細講解相關文物信息,方便了不少前來參觀的游客。
今年,荊州博物館在創建智慧博物館上加大投入,“電子導游”也進行了提檔升級,增加自動感應功能。新自動語音導覽機主要由語音導游機組成,其中錄入了館內200多件重點文物信息。游客攜帶語音導游機進入博物館,語音導覽機可以“帶路”,每走到一個講解點,語音導游機自動感應講解點信息,一字不漏地自動語音導游講解,導覽機廠家,實現游客走到哪,對應講解到哪。




電子導覽機將盡可能多地為世博提供導覽服務,預計整個世博會期間總共投入的機器設備約為3萬臺。為了把有限的資源用在“刀刃”上,電子導覽機進駐的場館都經過篩選,體現歷史文化價值、展品內容豐富的場館成為好的選則。
除了單館導覽外,還啟動片區導覽,也就是說,在一個片區里租賃一臺電子導覽機,同時提供數個主要場館的導覽服務。與單館導覽不同的是,片區導覽機的租賃價格稍高,租賃前還需要交一定數額的押金。在參觀完畢后,游客可以到指定地點歸還機器拿回押金。對于電子導覽機,絕大多數游客都表示歡迎。


您好,歡迎蒞臨鷹米智能科技,歡迎咨詢...
![]() 觸屏版二維碼 |